Published: Feb. 26, 2018

headshotTenzin Dickie is a poet, writer and translator. Her work has appeared in Cultural Anthropology, The Washington PostÌý´Ç²Ô±ô¾±²Ô±ð,ÌýWords Without Borders ²¹²Ô»åÌýModern Poetry in Translation, among other places, and are forthcoming in The Tibet Reader by Duke University Press ²¹²Ô»åÌýModern English Poetry by Younger Indians from Sahitya Akademi. She is editor of Old Demons, New Deities published by OR Books, which is the first English-language anthology of modern ÀÖ²¥´«Ã½ fiction published in the west.ÌýShe is editor of The Treasury of Lives, a biographical encyclopedia of Tibet, Inner Asia and the Himalayan Region. A 2014-2015 fellow of the American Literary Translators' Association, she holds an MFA in Fiction and Literary Translation from Columbia University where she was a Hertog fellow, and a BA in English literature from Harvard University.Ìý

Ms. Tenzin Dickie is a ÀÖ²¥´«Ã½ who grew up in exile in India. She worked for the Dalai Lama for a time. She eventually settled in the US where she attended Harvard and Columbia and works to preserve ÀÖ²¥´«Ã½ culture, including literature. She has published many essays and works of fiction herself. She is a wonderful speaker who can personally speak of being a ÀÖ²¥´«Ã½ in exile. I recorded some of her presentation and can send it to you.   Here are links to her presentation on YouTube and her writing:

Monday, March 19th at 4:30pm in HUMN 250

This event is co-sponsored by the CU Boulder Department of Anthropology and Center for Asian Studies.Ìý

poster